Translation of "its territory" in Italian


How to use "its territory" in sentences:

assist a Member State in its territory, at the request of its political authorities, in the event of a terrorist attack;
prestare assistenza a uno Stato membro sul suo territorio, su richiesta delle sue autorità politiche, in caso di attacco terroristico;
If a Member State has established gravity zones on its territory the expression ‘at the place of use of the instrument’ may be read as ‘in the gravity zone of use of the instrument’.
Qualora uno Stato membro abbia stabilito zone di gravità sul proprio territorio, l’espressione «nel luogo di utilizzazione dello strumento può essere intesa come «nella zona di gravità di utilizzazione dello strumento.
(b) assist a Member State in its territory, at the request of its political authorities, in the event of a natural or man-made disaster.
(b) prestare assistenza a uno Stato membro sul suo territorio, su richiesta delle sue autorità politiche, in caso di calamità naturale o provocata dall’uomo.
‘Each Member State shall, subject to Article 4, take all appropriate measures to ensure that civil liability in respect of the use of vehicles normally based in its territory is covered by insurance.
«Ogni Stato membro adotta tutte le misure necessarie, fatta salva l’applicazione dell’articolo 4, affinché la responsabilità civile relativa alla circolazione dei veicoli che stazionano abitualmente nel suo territorio sia coperta da un’assicurazione.
A supervisory authority should therefore be able to adopt duly justified provisional measures on its territory with a specified period of validity which should not exceed three months.
Un'autorità di controllo potrebbe pertanto essere in grado di adottare misure provvisorie debitamente giustificate nel proprio territorio, con un periodo di validità determinato che non dovrebbe
We are still in its territory and it doesn't like it.
Siamo ancora nel suo territorio e questo a lui non piace.
Now, according to Helen, a large pride has established its territory near an anomaly and it's... only a matter of time before they find their way through it.
E secondo Helen, un grande branco si e' stabilito in un territorio vicino l'anomalia, ed e' solo questione di tempo prima che trovino una via di passaggio.
The cat was probably marking its territory.
Il felino stava marcando il territorio.
It might have marked this as its territory.
Forse ha marcato questo posto come suo territorio.
(b)establishes that a serious risk of shift of fraud towards its territory exists because of the authorisation of the GRCM to that Member State;
constata che sussiste un grave rischio di spostamento della frode verso il suo territorio a causa dell’autorizzazione concessa a tale Stato membro di applicare il meccanismo generalizzato di inversione contabile;
In nature, the animal hunts, defends its territory from enemies.
In natura, l'animale caccia, difende il suo territorio dai nemici.
Or else it thinks the pool is its home, and it was just defending its territory.
Oppure crede che la piscina sia casa sua e stava difendendo il suo territorio.
Sanatorium "Zory Stavropol" (Pyatigorsk)is also suitable for rest, so there are various entertainments on its territory.
Sanatorio "Zory Stavropol" (Pyatigorsk)è adatto anche per il riposo, quindi ci sono vari divertimenti sul suo territorio.
Each Member State is to provide one or more independent public authorities responsible for monitoring the application within its territory of the provisions adopted by the Member States pursuant to the Directive.
Ciascuno Stato membro dispone che una o più autorità pubbliche indipendenti siano incaricate di sorvegliare, nel suo territorio, l'applicazione delle disposizioni di attuazione della direttiva adottate dagli Stati membri.
(a) any sanitary or phytosanitary regulations adopted or proposed within its territory;
a) la normativa di ordine sanitario o fitosanitario adottata o proposta sul loro territorio;
The Russian Federation has by far the highest number of languages spoken on its territory; the number varies from 130 to 200 depending on the criteria.
La Russia ha il numero più alto di lingue che si parlano nel suo territorio, il numero varia tra 130 e 200, a seconda dei criteri di definizione.
The stumbling block was the amount requested by Pakistan for the carriage of goods on its territory.
Il blocco d'inchiostro era l'importo richiesto dal Pakistan per il trasporto di merci sul suo territorio.
64 It follows that Article 1 of Protocol No 20 authorises the United Kingdom to verify whether a person seeking to enter its territory in fact fulfils the conditions for entry, including those provided for by EU law.
64 Ne consegue che l’articolo 1 del protocollo n. 20 autorizza il Regno Unito a verificare se una persona che intende entrare nel suo territorio soddisfi in effetti le condizioni di ingresso, in particolare quelle previste dal diritto dell’Unione.
(a)the offence is committed in whole or in part in its territory;
a) il reato è stato commesso in tutto o in parte sul proprio territorio; o
(a)more than one Member State, not applying the GRCM referred to in paragraphs 1 and 2, informs the Commission of an increase of VAT fraud on its territory due to the GRCM;
(a)più di uno Stato membro che non applica il meccanismo generalizzato di inversione contabile di cui ai paragrafi 1 e 2 informa la Commissione di un aumento delle frodi dell’IVA nel proprio territorio a motivo del meccanismo;
The creature that attacked us, it brought us here, and it appears to be guarding its territory, so approach with extreme caution.
La bestia che ci ha attaccati ci ha portati qui, e sembra che stia facendo la guardia al suo territorio, quindi avvicinatevi con estrema cautela.
Thus the Principality of Wallachia was hemmed in... by the Ottoman Turks and Russia, and its territory was coveted by both.
Dunque, in questo modo, il Principato di Valacchia trovandosi nel frammezzo tra i turchi ottomani e la Russia finì per diventare il costante obiettivo delle mire territoriali di entrambe le potenze...
At least in respect of categories A and B, each Member State shall make the pursuit of the activity of dealer within its territory conditional upon authorization on the basis of at least a check on the private and professional integrity of the dealer.
3. Gli Stati membri prescrivono che l'esercizio dell'attività di armaiolo sul proprio territorio sia subordinato al rilascio di un'autorizzazione, che si basa almeno sulla verifica dell'integrità privata e professionale e delle competenze dell'armaiolo.
(c) the offence is committed against one of its nationals or a person who has a habitual residence in its territory; or
a) il reato è stato commesso contro uno dei suoi cittadini o contro una persona che risiede abitualmente nel suo territorio;
However, it is not recognized in Russia and does not operate on its territory.
Tuttavia, non è riconosciuto in Russia e non opera sul suo territorio.
(d) the offence is committed for the benefit of a legal person established in its territory;
d) il reato è commesso a vantaggio di una persona giuridica stabilita nel suo territorio;
(b) assesses that a broadcaster under the jurisdiction of another Member State provides a television broadcast which is wholly or mostly directed towards its territory;
b) ritiene che un’emittente soggetta alla giurisdizione di un altro Stato membro fornisca una trasmissione televisiva in tutto o per la maggior parte destinata al suo territorio;
during the authorization procedure: a Member State can ask to amend the geographical scope of the application to ensure that its territory will not be covered by the EU authorisation;
durante la procedura di autorizzazione uno Stato membro può chiedere di modificare l'ambito geografico della domanda, per garantire che il proprio territorio non sia ricompreso nell'ambito geografico dell'autorizzazione dell'UE;
Each Member State shall ensure the establishment of an appropriate system that allows for supervision of certification-service-providers which are established on its territory and issue qualified certificates to the public.
Ciascuno Stato membro provvede affinché venga istituito un sistema appropriato che consenta la supervisione dei prestatori di servizi di certificazione stabiliti nel loro territorio e rilasci al pubblico certificati qualificati.
Each Member State shall take specific measures to ensure that VAT is not charged on the intra-Community acquisition of goods within its territory, made in accordance with Article 40, where the following conditions are met:
Ciascuno Stato membro prende misure particolari per non assoggettare all'IVA gli acquisti intracomunitari di beni effettuati nel proprio territorio, a norma dell'articolo 40, qualora siano soddisfatte le condizioni seguenti: a)
The Directive requires each Member State to ensure that within its territory one or more deposit -guarantee schemes are introduced and officially recognised.
La direttiva esige che sul territorio di ogni Stato membro vengano istituiti e ufficialmente riconosciuti uno o più sistemi di garanzia dei depositi.
On its territory there are over 100 hotels, numerous cafes, restaurants, bars and shops.
Sul suo territorio ci sono oltre 100 alberghi, numerosi caffè, ristoranti, bar e negozi.
(b) the offence is committed for the benefit of a legal person established in its territory;
b) il reato sia commesso a vantaggio di una persona giuridica che ha sede nel suo territorio;
A Member State has the right to opt for full ownership unbundling in its territory.
Uno Stato membro ha il diritto di scegliere la completa separazione proprietaria nel suo territorio.
Its territory includes several hundred islands in the Aegean, Ionian and Mediterranean seas, of which only 227 are inhabited.
Comprende diverse centinaia di isole nel mar Egeo, nel mar Ionio e nel mar Mediterraneo, di cui soltanto 227 sono abitate.
(b) the offence is committed for the benefit of a legal person established in its territory; or
b) il reato è stato commesso a vantaggio di una persona giuridica che ha sede nel territorio di detto Stato membro; oppure
(a) that every delivery in its territory of those products by a producer to a processor or distributor must be covered by a written contract between the parties; and/or
a) che ogni consegna nel suo territorio di tali prodotti da un produttore ad un trasformatore o distributore deve formare oggetto di un contratto scritto tra le parti;
20 Russia (148 million inhabitants) has by far the highest number of languages spoken on its territory: from 130 to 200 depending on the criteria.
20 La Russia (148 milioni di abitanti) ha di gran lunga il maggior numero di lingue parlate sul suo territorio: da 130 a 200 a seconda dei criteri di distinzione utilizzati.
(a) the offence is committed in whole or in part within its territory; or
a)il reato è stato commesso interamente o parzialmente sul suo territorio; oppure
(d) a Member State which agrees to take back an asylum seeker shall be obliged to readmit that person to its territory.
d) lo Stato membro che accetta di riprendere in carico il richiedente asilo è tenuto a riammetterlo nel suo territorio.
Such Member State shall not be subject to the obligation to bring the child, sibling or parent of the applicant to its territory.
Detto Stato membro non è soggetto all’obbligo di condurre il figlio, il fratello o il genitore del richiedente nel suo territorio.
(c)it establishes that other control measures are not sufficient to combat carousel fraud on its territory.
(c)stabilisce che altre misure di controllo non sono sufficienti a combattere le frodi carosello nel suo territorio.
In the event of a failure to do so within six months of those deadlines, any Member State may take appropriate corrective measures within its territory until that economic operator complies with that obligation.
In assenza di conferma entro sei mesi da tali termini, ogni Stato membro può adottare misure correttive adeguate sul suo territorio fino a quando l'operatore economico non soddisfi tale obbligo.
They should also apply to the operations carried out within the territory of that Member State by the branches established in its territory of investment firms authorised in another Member State.
Essi dovrebbero applicarsi altresì alle operazioni effettuate all'interno del territorio dello Stato membro delle filiali, stabilite nel suo territorio, delle imprese di investimento autorizzate in un altro Stato membro.
I was quite impressed by this feat, at how what was essentially just a bag of cellular slime could somehow map its territory, know itself, and move with seeming intention.
Sono rimasta impressionata da questa impresa, da come questa melma cellulare, sostanzialmente potesse mappare in qualche modo il territorio, conoscere se stessa, e spostarsi con cognizione di causa.
It's making copies of its polyps, it's fighting back the algae and it's reclaiming its territory.
Sta replicando i suoi polipi, sta respingendo le alghe, e sta reclamando il suo territorio.
3.7361087799072s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?